注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

水静流深

你若爱,生活哪里都可爱。

 
 
 

日志

 
 

如梦令(古诗英译之六)  

2013-05-23 21:31:42|  分类: 古诗英译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
如梦令(古诗英译之六) - 水静流深 - 水静流深

 

Dream Song

    (Ms Lee qingzhao)

 

Do you remember

     sunset, pavilion,and the small river?

Do you remember

    too drunk to know how to go away?

Turning the boat round after a joyous day,

    in the lotus pond,we blundered into it deeper,

    a beachful of herons and gulls were flushed from the nest

     those lovely white birds in the sky

                    flurr, flurr and flurr.........

 

如梦令(李清照)

 

常记溪亭日暮,

沉醉不知归路。

兴尽晚回舟,

误入荷花深处。

争渡,

争渡,

惊起一滩鸥鹭。


  评论这张
 
阅读(37)| 评论(5)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017